書評,好書推薦,書籍推薦,好書導讀,書籍導讀導讀 | 每天替你導讀好書 | 知識家

  • 計畫趕不上變化,was/were “supposed to” or “going to” 可以怎麼用?


    21 七月 2015 知識家編輯部

    adult-15814_640_Fotor
    日常生活中,常常會出現計畫趕不上變化的事,例如原本計畫好要去哪裏,但卻臨時生變,我們跑去做了另外一件事!此時英文應該怎麼說?

    此時,was/were “supposed to” or “going to”就可以派上用場。

    例1:

    1.I was supposed to call my mom, but I didn’t.
    2.I was supposed to visit my friend, but He wasn’t home.
    3.I was supposed to talk to my boss, but he was too busy.

    例2 :

    1.We were going to buy some milk, but the store was closed.
    2.I was going to send the check, but I didn’t have enough money in my account.
    3.He was going to fix the computer, but he came home too late.

    總結來說,當我們想闡述我們曾經計畫做某件事,卻因計畫生變而變故時,was/were “supposed to” or “going to”就可以派上用場,先說I was supposed/going to …..,後面再說明原因。

     

    圖片來源:pixabay

      關於作者

      知識家編輯部

      每天幫你導讀好書、分享知識的網路平台。我們閱讀、我們思考、我們分享知識所帶來的影響力。

    知 識 家
    INSTAGRAM

    知 識 家

    <-- hide ad code-->