學英文、講英文,跟著感覺走

7582704902_ba5b1c72ee_watermark

學英文、講英文,跟著感覺走,而不要跟著文法走。

很多人學英文將重心放在文法,以至於開口說話時,腦子裡拼命在找主詞、受詞、動詞、形容詞…..好不容易拼湊好了,但講起英文來卻結結巴巴,一點也不自然。

其實,只要聽得多、讀得多、說得多、寫得多,慢慢就能摸懂文法。這時再來看文法書,馬上就能夠融會貫通,且容易記住。

舉個例子:
有個人到老外朋友家看了相簿,照片裡有個漂亮的女生,問他是誰?
那老外回答:” Some girl!”(某個女孩)
那語氣讓人感覺到是一個令人傷心的故事。

語言的直覺
仔細看一下「”Some girl!”」這句話,很多人以為這句話講錯了,因為既然是「Some」(多數),那麼「girl」應該加「s」才對,可是美國人就是這麼說的。其實,不妨跟著你的直覺,老外說「Some girl」想表達的是:「眾多女孩中的其中一個女孩」,學英文就是這麼直覺,跟著感覺走就對了!

如果不那麼強調文法,只要多唸多讀多聽,自然而然就會「感覺」出味道來,而不會出錯。

文法是死的,語言是活的。有些人不會解釋文法,卻能寫出流暢的英文,有的人談起文法頭頭是道,但寫的英文卻不怎麼樣。英文是語言,天天講、天天讀,習慣成自然,跟著感覺走就對了。

當你培養了對英文的直覺後,如果用錯了字,馬上就會察覺出來,那種對語言的敏感度是日積月累、不知不覺間培養出來的。雖然沒有刻意去唸文法,但是久了也就自然而然會了。為什麼會這樣?其實這本來就是一種語言本能(language instinct)。

當你選擇多聽、多讀後,時間久了習慣便能成自然,雖然有時可能還是會犯了文法上的錯誤,但是當你脫口而出時,馬上就能憑著感覺知道自己講錯了,即便是老外聽到了,他也能夠知道你想表達的意思。

學英文就像學中文一樣,習慣成自然。小時候每個人都是聽著身旁的大人說中文而開始學會講中文的,也沒有人會拿一本中文文法書來看才學會中文…..。《躺著學英文2-青春‧英語‧向前行》的作者說:「我從不強記文法,說英文完全憑感覺,寫英文,我也是同樣的方法,頂多查一下生字怎麼拼法。」

英文聽久成自然
例如「Have fun!」與「Have a good time!」,上面這兩句意思都是「玩得愉快」,但是有人卻會講成「Have a fun!」。其實,如果多聽、多讀,是不會犯這樣的錯的,英文聽久了就自然而然的知道怎樣講才是對的、怎樣講會怪怪的、怎樣講是錯的。

電影Turistas,中文譯為「歡迎來到殺人聖地」,裡面的巴西人奇哥問美國人:「How many brothers and sisters are you having?」,其中一個女的知道奇哥講錯了,但她知道他的意思也就沒有糾正,另外一位男主角則是直接糾正奇哥正確的說法應該是:「How many brothers and sisters do you have?」。學英文其實就是跟著感覺走,即使你偶而講錯了一兩句,英、美、紐、澳人士其實還是聽得懂你的意思。

躺著學英文2-青春‧英語‧向前行》告訴我們英文其實就是多聽、多讀、多看、多寫。《英文,非學好不可》則告訴我們學英文的正確方法。學英文、講英文,跟著感覺走,習慣成自然。

沒有學不會的英文,只有用不對方法,只要方法正確,人人都可以學好英文。

 

(photo via usembassykyiv , CC Licence)