書評,好書推薦,書籍推薦,好書導讀,書籍導讀導讀 | 每天替你導讀好書 | 知識家

  • 用英語表達「終於放心」「謝天謝地」好用句


    23 十一月 2015 EZ TALK 編輯部

    thank-you-515514_640

    會話情境一 急件準時到貨

    Andy: Hi, Tom. I’m calling to see if you received the shipment on time.
    Tom: You mean the rush order?
    Andy: Yes.
    Tom: Let me check. If it hasn’t come in yet, we’ll have to cancel the order, you know.
    Andy: I know! That’s why I’m calling.
    Tom: OK. It looks like it arrived this morning and was sent to our customer an hour ago.
    Andy: Great! That’s a load off my mind.
    Tom: Good. But don’t relax too much. You’ve got another express shipment to make for us. Did you get the fax?
    Andy: Yep. I sent that one out this morning.
    Tom: Wow! You’re on the ball!
    Andy: I do my best.

    安迪:嗨,湯姆。我打電話來是想問你有沒有準時收到貨。
    湯姆:你是說那筆緊急訂單嗎?
    安迪:對。
    湯姆:我查一下。如果還沒到的話,你知道我們會取消這筆訂單喔。
    安迪:我知道,所以我才打電話來。
    湯姆:好。看起來早上已經到貨,一個小時前已經送到客戶那了。
    安迪:太好了!我可以放下心中重擔了。
    湯姆:很好。但別放鬆過頭了,你還要幫我們送另一批急件。你收到傳真了嗎?
    安迪:嗯,我今天早上已經送了。
    湯姆:哇!你很機靈嘛!
    安迪:我盡力囉。

    ●表達「終於放心」好用句

    That’s a load off my mind. 這樣我就放心了。
    That’s a weight off my mind. 那真是讓我如釋重負。
    Whew, what a relief! 呼,鬆了一口氣。
    Now I can relax. 現在我可以放鬆了。

    會話情境二 搞定難搞客戶

    Jean: Hello? Chris?
    Chris: Jean? I hope you’re calling with good news!
    Jean: Don’t worry, I am. The contract is signed and the deal is sealed.
    Chris: Thank God for small miracles! I thought we’d never get them to sign.
    Jean: Me neither. It took a lot of convincing, but they finally came around.
    Chris: Congratulations, Jean. You’ve done a great job.
    Jean: I couldn’t have done it without your help.

    珍 :喂?克里斯?
    克里斯:是珍嗎?我希望妳打電話來是有好消息。
    珍 :別擔心,的確是好消息。合約已經簽好了,這筆交易已經確定囉。
    克里斯:感謝上帝帶來的奇蹟。我以為永遠沒辦法讓他們簽約。
    珍 :我也是不看好。花了很多時間說服他們,不過他們最後改變心意了。
    克里斯:恭喜妳啦,珍。妳做得很好。
    珍 :沒有你幫忙我是沒辦法做到的。

    ●表達「謝天謝地」好用句

    Thank God for small miracles! 謝天謝地!
    I’m so happy to hear that! 真高興聽到這個消息!
    That’s great news! 那真是好消息!
    Hallelujah! 哈雷路亞!

     

    文章出處:EZ TALK

    知 識 家
    INSTAGRAM

    知 識 家