What the hell! 以及與”hell”相關的超實用俚語

piranhas-123287_640_副本

編輯/黃家佳

“What the hell.” 這句話,你可能已經聽說過很多遍了。但中文到底是什麼意思呢,而我們要怎樣把它融入到日常英文會話中呢?今天要教大家的,就是活用 “what the hell”,以及和hell相關的俚語。在這之前,先來講一下很多人可能會弄錯的 “hell”和 “he’ll”。

hell 是名詞(n.),表示「地獄」

he’ll = he will,是縮寫,表示「他將會……」

Ok,弄清楚了,就開始吧。

友情提示:以下皆是粗俗用語,出去外面被打,不要說是我教的(?)

1、 What the hell! 見鬼了!(表示驚訝、生氣、沮喪)

1)用法很簡單,比如如果你想說「發生什麼事了? What happened?」,但想要表達很著急的語氣,只要在中間加上 “the hell”。即:

What the hell happened? 到底發生什麼事了?

另外的例子還有:

Who the hell is that? 這到底是誰?

When the hell did you get married? 你到底要什麼時候結婚?

Where the hell are my keys? 我的鑰匙到底在哪裡?

How the hell do I fix this? 我到底該怎麼修這個?

就連yes和no,都可以用這種用法加強語氣!

Hell no!/ Hell yeah!

– Do you want to see a movie tonight? 今晚想去看電影嗎?

– Hell yeah! 好啊!!!

– Do you want to do your homework? 你想做作業嗎?

– Hell no! 不想,超級不想。

2)What the hell也表示「不在乎」

假如你明天就要考試了,這時候一個朋友過來問你:

– You want to go to the bar tonight? 今晚要去酒吧喝一杯嗎?

– What the hell. Who care? I should’ve been studying, but I don’t really care, so… What the hell. 好啊,反正我也不在乎這次考試。

2、和 “hell”有關的俚語

1) Give someone hell = 非常生氣地大吼大叫

如果我的狗狗亂吃東西,甚至把我最寶貴的傳家之寶珍珠項鏈吃掉,我一定會Give my dog hell.

2) Go to hell! 去死吧!

3) To/ The hell with it! 我放棄了!我不做了!

比如: To hell with studying. I’m going to be partying. 讓作業去死吧!我要去party了!

4) For the hell of it 沒為什麼/只是好玩

就像有一天你突發奇想,要走路去台南。你的朋友可能會問: “Why did you do that?” 你為什麼要這樣做?你就會給他說: “For the hell of it.” 好玩嘛!

5) Like hell 快的,魯莽的

懷孕已久的妻子在預產期還沒到之前,羊水就突然破了。這時候丈夫一定會很緊張,趕緊送她去醫院——You drive like hell. 你開得超快,簡直像飆車!

如果你還只是學生,無法體會爸爸的緊張情緒……How about this,想想看你是否有超嚴格的老師,每次上課一定點名,三次沒來期末必當,遲到還算缺勤!好死不死有一天,真的快趕不上上課了。這時候,你會……You run like hell. 死命地跑。

6) When hell freezes over 永遠不

「地獄」在西方人的腦海中,是一個大火池(地獄之火),充滿炎熱、煎熬。所以什麼時候地獄才會結冰呢?——永遠不會。

例句:

I will go on a date with Bob when hell freezes over. 我永遠不會跟Bob約會!

圖片來源:pixabay