書評,好書推薦,書籍推薦,好書導讀,書籍導讀導讀 | 每天替你導讀好書 | 知識家

  • 英式與美式英文的差別


    17 五月 2014 知識家編輯部

    螢幕擷圖存為-2014-05-17-121639_watermark
    英文已經是世界國際語言,但英式(British English)與美式(American English)英文在用法上還是有差別的。例如,英國人將一樓稱為ground floor,而英國的一樓其實是我們的二樓,而美式英文則與台灣相同。又例如租車,美國人說rent a car,英式卻是hire a car,以下是幾個英式與美式英文的差別。

    一、電器
    英式:white goods,美式:appliances

    二、一樓
    英式:ground floor,美式:first floor

    三、卡車
    英式:lorry,美式:truck

    四、公寓
    英式:flat,美式:apartment

    五、閣樓
    英式:loft,美式:attic

    六、藥房
    英式:chemist,美式:pharmacy

    七、汽油
    英式:petrol,美式:gas

    八、垃圾桶
    英式:bin,美式:trash can

    九、履歷表
    英式:CV,美式:resume

    十、奶嘴
    英式:dummy,美式:pacifier

    十一、句點
    英式:full stop,美式:period

    十二、吸塵器
    英式:hoover,美式:vacuum cleaner

    十二、電梯
    英式:lift,美式:elevator

    十三、餐巾
    英式:serviette,美式:napkin

    雖然英式與美式英文在用法上還是有點差別,但是只要多留意,自然能分辨英式美式英文的差別,詳情可以參考Effingpot.com,《躺著學英文2-青春‧英語‧向前行》告訴了我們不少學英文的正確觀念、英式與美式英文的差別以及一些比較特殊的情況。在學英文時,首先要搞清楚一個單字的背景(background),同樣的一個字,在英、美兩國之間往往有差別。

    任何人都可以將英文學好,找對方法、用對方法後,還需要努力才能有所收穫。

    -->

      關於作者

      知識家編輯部

      每天幫你導讀好書、分享知識的網路平台。我們閱讀、我們思考、我們分享知識所帶來的影響力。

    知 識 家
    INSTAGRAM

    知 識 家